May 18, 2009
http://luuvya.blogspot.com/
My 18, 2009
http://pino-world-1204.blogspot.com/
May 18, 2009
http://mame-mochi.blogspot.com/
May 18, 2009
http://road-to-shangri.blogspot.com/
May 18, 2009
http://aseroraroom.blogspot.com/
May 18, 2009
http://cherry-blossom-spring.blogspot.com/
June 21, 2009
http://mazda-chuck.blogspot.co./
June 21, 2009
http://mame-moch.blogspot.com/
June 22, 2009
http://anpanman-anpanman.blogspot.com/
June 22, 2009
http://road-to-shangri-la.blogspot.com/
2009年6月7日日曜日
Homework #4
1.Are feelings, emotions and facial expressions universal across borders, happy, sad, etc..?
I think feelings and emotion are same things, but them and facial expressions are different. In some cases, many people doesn’t show emotions in face. Especially, Japanese people hide them emotions, and they read the situation.
2. Try to name as many feelings as possible in Japanese. ( 10 minimum) Then, write the English translation.
嬉しい:happy glad 恥ずかしい:shy
悔しい:mortifying 腹立たしい:vexing
退屈:bored 疑わしい:suspicious
面倒くさい:troublesome 辛い:hard
怖い:fearful 興奮する:excited
楽しい:pleasant 頭にくる:mad
寂しい:lonely 不快な:uncomfortable
傷つく:hurt
3. Are there any feelings in Japanese that cannot be translated into English?
<萌え>
This word is very modern word. This got abroad among Japanese people from Akihabara. First, it was used with Japanese Otaku. When they looked favorite anime character, manga, game and so on, they said “moe~”!! They express pleasure, deep and excite with “moe~”. But, now this word is used many people in the world.
<困惑>
This word is expressed “be in a fix” and I don’t know what I should do.
<うざい>
This word is expressed some means that trouble, angry, mad and so on.
I think feelings and emotion are same things, but them and facial expressions are different. In some cases, many people doesn’t show emotions in face. Especially, Japanese people hide them emotions, and they read the situation.
2. Try to name as many feelings as possible in Japanese. ( 10 minimum) Then, write the English translation.
嬉しい:happy glad 恥ずかしい:shy
悔しい:mortifying 腹立たしい:vexing
退屈:bored 疑わしい:suspicious
面倒くさい:troublesome 辛い:hard
怖い:fearful 興奮する:excited
楽しい:pleasant 頭にくる:mad
寂しい:lonely 不快な:uncomfortable
傷つく:hurt
3. Are there any feelings in Japanese that cannot be translated into English?
<萌え>
This word is very modern word. This got abroad among Japanese people from Akihabara. First, it was used with Japanese Otaku. When they looked favorite anime character, manga, game and so on, they said “moe~”!! They express pleasure, deep and excite with “moe~”. But, now this word is used many people in the world.
<困惑>
This word is expressed “be in a fix” and I don’t know what I should do.
<うざい>
This word is expressed some means that trouble, angry, mad and so on.
2009年6月1日月曜日
Homework#4
1, How do yougreet menbers of your family?
When I greet for family, I don 't special greet.
I use informal words for all family.
2, How do you greet that are important in society?
I use honorific words and perform formal bows.
3, DO you greet people from the opposite sex in a different way?
No. I don't change the way of greet for opposite sex. It has nothing to me that opposite sex.
4, Do you hug anyone?
No. I don't hufg for anyone because I feel ashamed. Especially, I hug for Japanese people.
But I hug foreigner, I don't feel ashamed much.
When I greet for family, I don 't special greet.
I use informal words for all family.
2, How do you greet that are important in society?
I use honorific words and perform formal bows.
3, DO you greet people from the opposite sex in a different way?
No. I don't change the way of greet for opposite sex. It has nothing to me that opposite sex.
4, Do you hug anyone?
No. I don't hufg for anyone because I feel ashamed. Especially, I hug for Japanese people.
But I hug foreigner, I don't feel ashamed much.
登録:
投稿 (Atom)